Panneau de gauche. Ancien. Mort du premier fils de Bethsabée. (2 Samuel, 12, 15-18).
1 - Yahvé envoya auprès de David Natân. Celui-ci entra chez lui et lui dit : «Il y avait deux hommes dans la même ville, l'un riche et l'autre pauvre.
2 - Le riche avait petit et gros bétail en très grande abondance.
3 - Le pauvre n'avait rien si ce n'est qu'une agnelle, une seule petite qu'il avait achetée. Il la nourrissait et elle grandissait avec lui en même temps que ses enfants, mangeant de sa pitance, buvant dans sa coupe, dormant dans son sein : elle était pour lui comme une fille.
4 - Un hôte se présenta chez l'homme riche qui n'eut pas le cœur de prendre sur son petit ou gros bétail de quoi servir au voyageur arrivé chez lui. Il prit l'agnelle de l'homme pauvre et l'apprêta pour l'homme arrivé chez lui.»
5 - David entra en grande colère contre cette homme et dit à Natân : «Par la vie de Yahvé, il mérite la mort l'homme qui a fait cela.
6 - Pour l'agnelle, il donnera compensation au quadruple, pour avoir commis cette action et n'avoir pas eu de pitié.»
7 - Natân dit alors à David : «Cet homme, c'est toi! Ainsi parle Yahvé, Dieu d'Israël : Je t'ai oint comme roi d'Israël, je t'ai délivré de la main de Saül,
8 - je t'ai donné la maison de ton maître, j'ai mis dans tes bras les femmes de ton maître, je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda et, si c'est trop peu, j'ajouterai pour toi n'importe quoi.
9 - Pourquoi as-tu méprisé Yahvé et fait ce qui lui déplaît? Tu as frappé par l'épée Urie le Hittite, sa femme tu l'as prise pour ta femme, lui tu l'as fait périr par l'épée des Ammonites.
10 - Maintenant l'épée ne se détournera plus jamais de ta maison, parce que tu m'as méprisé et que tu as pris la femme d'Urie le Hittite pour qu'elle devienne ta femme.
11 - «Ainsi parle Yahvé : Je vais, de ta propre maison, faire surgir contre toi le malheur. Je prendrai tes femmes sous tes yeux et je les livrerai à ton prochain, qui couchera avec tes femmes à la vue de ce soleil.
12 - Toi, tu as agi dans le secret, mais moi j'accomplirai cela à la face de tout Israël et à la face du soleil!»
13 - David dit à Natân : «J'ai péché contre Yahvé!» Alors Natân dit à David : «De son côté, Yahvé pardonne ta faute, tu ne mourras pas.
14 - Seulement, parce que tu as outragé Yahvé en cette affaire, l'enfant qui t'est né mourra.»
15 - Et Natân s'en alla chez lui. Naissance de Salomon. Yahvé frappa l'enfant que la femme d'Urie avait enfanté à David, et il tomba malade.
16 - David implora Dieu pour le garçon : il jeûnait strictement, rentrait chez lui et passait la nuit, couché par terre.
17 - Les dignitaires de sa maison se tenaient debout autour de lui pour le relever de terre, mais il refusa et ne prit avec eux aucune nourriture.
18 - Le septième jour, l'enfant mourut. Les serviteurs de David craignaient de lui annoncer que l'enfant était mort. Ils se disaient en effet : «Quand l'enfant était vivant, nous lui avons parlé et il ne nous a pas écoutés. Comment pourrons-nous lui dire que l'enfant est mort? Il fera un malheur!»
19 - David s'aperçut que ses serviteurs chuchotaient entre eux; David comprit que l'enfant était mort. Il dit à ses serviteurs : «L'enfant est-il mort?», et ils répondirent : «Il l'est.»
Panneau de droite. Ancien. David au torrent de Cédron. (2 Samuel, 15, 23).
17 - Le roi sortit à pied avec tout le peuple et ils s'arrêtèrent à la dernière maison.
18 - Tous ses serviteurs défilaient près de lui. Tous les Kérétiens, tous les Pelétiens, tous les Gittites, six cents hommes venus de Gath à sa suite, défilaient devant le roi.
19 - Le roi dit à Ittaï le Gittite : «Pourquoi viens-tu aussi avec nous? Retourne et demeure avec le roi, car tu es un étranger, tu es même exilé de ton pays.
20 - Tu es arrivé d'hier, et aujourd'hui je te ferais errer avec nous, quand je m'en vais à l'aventure! Retourne et remmène tes frères avec toi, et que Yahvé te témoigne miséricorde et bonté.»
21 - Mais Ittaï répondit au roi : «Par la vie de Yahvé et par la vie de Monseigneur le roi, partout où sera Monseigneur le roi, pour la mort et pour la vie, là aussi sera ton serviteur.»
22 - David dit alors à Ittaï : «Va et passe.» Et Ittaï le Gittite passa avec tous ses hommes et toute sa smala.
23 - Tout le monde pleurait à grands sanglots et le roi défilait dans le torrent du Cédron, et tout le peuple défilait face au chemin qui longe le désert.
24 - Et voici qu'arrivèrent aussi Sadoq et tous les lévites portant l'arche de l'alliance de Dieu. On déposa l'arche de Dieu, et Ébyatar était là, jusqu'à ce que tout le peuple eût fini de défiler hors de la ville.
25 - Le roi dit à Sadoq : «Rapporte en ville l'arche de Dieu. Si je trouve grâce aux yeux de Yahvé, il me ramènera et me permettra de le revoir ainsi que sa demeure,
26 - et s'il dit : "Tu me déplais", me voici : qu'il me fasse comme bon lui semble.»
27 - Le roi dit au prêtre Sadoq : «Vois-tu la situation? Retourne en paix à la ville. Ton fils Ahimaaç et Yehonatân, le fils d'Ébyatar, vos deux fils sont avec vous.
28 - Voyez, moi je m'attarderai dans les passes du désert jusqu'à ce que vienne un mot de vous qui m'apporte des nouvelles.»
29 - Sadoq et Ébyatar ramenèrent donc l'arche de Dieu à Jérusalem et ils y demeurèrent.
|
|
|